Egy sima, egy fordított… egy kemény téma, egy könnyed ^^ Hogy a feljegyzések emészthetőek maradjanak ^^ Amúgy ki nézte tegnap az Oscart? ^^    Én fél kettőkor kidőltem, pedig feltett szándékom volt,hogy követem a közvetítést, a Micimackó visszatért-el meg a Social Network-el próbáltam fenntartani magam,de végül nem sikerült ^^ Remélem minél többet eltaláltam az HBO-kvízben,nyerni akarok ^^  Mivel ez a cikk már tegnap délután óta készül,mert valami miatt mindig abba kell hagynom és ez nem kicsit bosszant,folyton sűrüsödnek benne az információk…íme az eredmények J :

 

A legjobb film: A király beszéde (The King's Speech, rendező: Tom Hooper)

Legjobb rendező: Tom Hooper (A király beszéde)

Legjobb férfi főszereplő: Colin Firth (A király beszéde)

Legjobb női főszereplő: Natalie Portman (Fekete hattyú)   (Ennek különösképp örülök ^^)

Legjobb férfi mellékszereplő: Christian Bale (The Fighter - A harcos)

Legjobb női mellékszereplő: Melissa Leo (The Fighter - A harcos)

Legjobb eredeti forgatókönyv: A király beszéde (David Seidler)

Legjobb adaptált forgatókönyv: Social Network - A közösségi háló (Aaron Sorkin)

Legjobb operatőr: Eredet (Wally Pfister)

Legjobb vágás: Social Network - A közösségi háló (Angus Wall és Kirk Baxter)

Legjobb idegen nyelvű film: Egy jobb világ (Dánia, Susanne Bier)

Legjobb animációs film: Toy Story 3

Legjobb dokumentumfilm: Inside Job

Legjobb filmzene: Social Network - A közösségi háló (Trent Reznor, Atticus Ross)

Legjobb betétdal: We Belong Together (Toy Story 3)

Legjobb vizuális effektusok: Eredet

Legjobb látványterv: Alice Csodaországban

Legjobb kosztüm: Alice Csodaországban

Legjobb smink: Farkasember

Legjobb hangvágás: Eredet

Legjobb hangkeverés: Eredet

Legjobb rövid dokumentumfilm:Strangers No More

Legjobb animációs rövidfilm: The Lost Thing

Legjobb rövidfilm: God of Love

 

„Egy-két jó falat. Amíg van, egy-két jó falat, S egy jó falat az csak akad, Se bú, se baj nem számít, rá se ránts!”  Szerintem ha van idézet,amit mindenki első hallásra felismer,akkor ez az ^^   Egy évszám: 1967… és egy név: Rudyard Kipling J

 

A Dzsungel könyve egy történetgyűjtemény/novelláskötet volt, amit a brit, Nobel-díjas író, Rudyard Kipling írt.

A történeteket először magazinokban publikálta 1893-’94 között.

Az eredeti publikációkhoz illusztrációk is tartoztak, amiket mind Rudyard apja, John Lockwood Kipling rajzolt.

Kipling Indiában született, és élete első hat évét itt is töltötte.

Tíz év Angliában tartózkodás után visszament Indiába, ahol kb. hat és fél évig dolgozott.

A kötetben szereplő történetek abból az időből származnak, amikor Kipling Vermontban élt.

A könyv meséinek szereplői (és ez igaz az 1895-ös Második Dzsungel könyve történetekre is, amik öt hosszabb történetet tartalmaznak Maugliról) általában emberi személyiségű állatok, a cselekmény általában magában hordoz valamilyen erkölcsi leckét/tanulságot.

Pl. A Dzsungel törvényei azokról a szabályokról szól,amelyek azért kellenek,hogy az egyének, családok és közösségek biztonságban érezhessék magukat.

Kipling mindent belesűrített, amit tudott, „hallott vagy álmodott az indiai dzsungelről”

Mások az akkori politika és társadalom tükrét látták benne.

A könyv három legismertebb története:

 

  • Maugli, az emberkölyök története, akit farkasok nevelnek fel a dzsungelben
  • Rikki-Tikki-Tavi, a hősies indiai menyét története
  • Az elefántok Toomai-ja, egy fiatal elefántidomár története

 

A fehér fókát, amiben a főszereplő kikötőt keres a népének, ahol biztonságban volnának a vadászoktól, kezdetben a cionizmus (a 19. század második felében elindult zsidó nemzeti mozgalom és ideológia, amelynek célja egyrészt a történelmi Izrael területén egy zsidó állam megalakítása, illetve helyreállítása, másrészt a zsidó érdekek védelme a világ más országaiban.) metaforájának tartották.

 

Mint sok más Kipling műben, a történetek között az író verseit olvashatjuk.

 

A Dzsungel könyve erkölcsi mondanivalója miatt a cserkészek motivációs könyvévé vált.

Ezt Robert Baden-Powell, a cserkészmozgalom alapítójának kérvénye után hagyta jóvá Kipling.

 

Fejezetek:

 

   1. Maugli fivérei: egy fiút a farkasok nevelnek fel az indiai dzsungelben Baloo, a medve és Bagheera, a fekete párduc segítségével, aztán harcolnia kell a tigrissel, Shere Khannal.

A történetet kiadták zsebkönyvként is, a címe Éjszakai dal a dzsungelben volt.

   2. A Seeonee (?) falka vadászdala

   3. Kaa vadászik : Ez a történet azelőtt zajlik, mielőtt Maugli Shere Khannal harcol. Mauglit elrabolják a majmok Balutól és Bagirától.

   4. A Bandar-Log (A majomcsorda) úti dala

   5. " Tigris! Tigris! : Maugli visszatér az emberek falujába, Messua és a férje adoptálja, akik azt hiszik, hogy a régen elveszett fiuk, Nathoo. De nem tud alkalmazkodni az emberi élethez, és a Shere Khan még mindig meg akarja ölni. A történet címe egy versből van, William Blake:A tigris c. verséből (Egyébként ez elég hasonló a Disney-s Dzsungel könyve 2-höz)

   6. Maugli dala

   7. A fehér fóka: Kotick, egy ritka fajtájú fóka, új otthon után kutat a népének, ahol nem fognak rájuk vadászni az emberek. Az állati nyelv, a szavak és nevek ebben a történetben az orosz fonetikus írás, amit egy Aleut hangsúllyal beszéltek.

   8. Lukannon

   9. " Rikki-Tikki-Tavi : Rikki-Tikki, az indiai menyét megvéd egy emberi indiában élő családot egy pár kobra ellen. Ezt a történetet is kiadták zsebkönyvként

  10. Darzee kántálása

  11. Az elefántok Toomai-ja: Toomai, egy olyan tíz éves kisfiú, aki segít a munkához használt elefántokat ellátni, de azt mondják, hogy ő soha nem lesz teljes jogú elefántidomár, amíg azt látja, hogy az elefántok táncolnak. Ezt a történetet is kiadták zsebkönyvként.

  12. Shiv és a szöcske

  13. Az uralkodó szolgái (eredetileg a királynő szolgái): Egy katonai parádé előtti éjszakán egy brit katona kihallgat egy beszélgetést a tábori állatok között.

  14. A tábori állatok parádé-dala: Több jól ismert dalt és verset parodizál

 

Bővebben a Maugli-s sztorikról:

Maugli fivérei:

 

Kronológiailag az első Maugli-sztori,bár a „Rukh-ban” után íródott,amiben a felnőtt Maugli szerepel.

 

Az apa és az anyafarkas (Raksha) egy indiai farkaspár, akik békésen nevelik kölykeiket, míg egy nap hírt nem kapnak arról, hogy Sír-kán, a sánta tigris az ő részükön vadászik,embereket támad meg,ami miatt lehet, hogy az emberek a dzsungel más állatait is büntetni fogják.

De amikor az apafarkas hall valamit közeledni, kiderül, hogy nem Sír-kán az, csak egy emberbaba.

Az anyafarkas úgy dönt, hogy magához veszi az emberkölyköt. Az eltökéltségét csak erősíti, hogy megérkezik Sír-kán, és követeli a kölyköt, hogy felfalhassa.

A farkasok elkergetik a tigrist és Raksha, mivel nem nő rajta bunda, Békának becézi Mauglit.

 A farkasok összegyűlnek a tanácskozó sziklánál. Baloo és Bagheera vállalják, hogy oktatják Mauglit, míg fel nem nő. Időközben Shere Khan azt tervezi, hogy bosszút áll a farkascsordán azzal, hogy rábeszéli a fiatalabb farkasokat, hogy fosszák meg rangjától a vezetőjüket, Akelát.

 

Amikor Mowgli 11-12 éves lehet, Bagira elmondja neki Sír-kán tervét. Maugli, mint ember,az egyetlen teremtmény a dzsungelben,aki nem fél a tűztől,egy fazék szenet lop a közeli faluból,hogy felhasználhassa Sír-kán ellen.

A fiatal farkasok megakadályozzák, hogy Akela elkapja a zsákmányát, és azon az éjszakán a találkozónál Shere Khan követeli, hogy öljék meg Akelát és adják át neki Mauglit.

Annak ellenére, hogy meztelen és védtelen, Mowgli egy égő ággal megtámadja Shere Khan-t, és elüldözi szövetségeseivel együtt,de nagy bánatára rájön, hogy most vissza kell térnie a civilizációba,az emberiséghez. Ahogy távozik, megesküszik, hogy egy nap visszatér,és kiteríti Sír-Kán bundáját a Tanácskozás sziklájára...

 Hogy Maugli hogyan tért vissza az emberek közé, elmeséli a „Tigris, tigris” és a „Dzsungelben hagyva”

Ez a történet szinte teljesen ugyanaz, mint a Disney-mese,kivéve:

·         Egy gyerekfilmben ugyebár azért illett valami ruhát adni Mauglira…

·         A mesében végig vissza akarták vinni az emberekhez

·         Az Akela-szál is kimarad

Kaa vadászik

A hétéves Mauglit Balu tanítgatja a dzsungel törvényeire, de Maugli elrohan, amikor Balu pofonvágja, mert nem figyelt oda rá. Bagira, a párduc, aki helyteleníti a testi fenyítést,rábeszéli Mauglit,hogy jöjjön vissza és folytassák a leckéket. Pl. minden állat „mesterszavát”, ami az állatok számára baráttá teszi azt, aki ismeri, és onnantól az állatok követik utasításait.

Bagirát lenyűgözi, hogy mennyit fejlődött Maugli, de őt és Balut is elborzasztja, amikor Maugli elújságolja, hogy látta a majmokat, akik megígérték,hogy a vezetőjükké teszik. Baloo és Bagheera ragaszkodnak ez egy dicsekvő és tudatlan csapat, akiknek nincs vezetőjük és törvényeik, ezért kerüli őket a dzsungel többi lakója.

Mauglit megfenyítik, de a majomcsapat elrabolja, és elrohannak vele a fák tetején át…Ahogy Maugli meglátja a héjákat, használja a mesterszót, és utasítja őket, hogy találják meg Balut és Bagirát…A medve és a párduc a földön próbálják követni őket, de nem sokáig bírják.

Mivel a majmok csak Kaa-tól, az óriáskígyótól félnek, elindulnak megkeresni őt. Bagheera azzal győzi meg az óriáskígyót, hogy azt ismételgeti, hogy a majomcsapat sértegette.

Ennél a pontnál Chil, a héja megtalálja őket, és azt mondja nekik, hogy Mauglit a Hideg odúkhoz, egy elhagyott emberi városhoz vitték, és elindulnak megmenteni.

Maugli hamarosan rájön, hogy Bagheerának igaza volt. A majmokat semmi sem foglalkoztatja túl sokáig, és csak szórakoztató újdonságként fogták el. Hamarosan ráunnak, de elmenni sem hagyják. Amikor Kaa és Bagheera megérkeznek, a majmok bedobják Mauglit egy olyan elhagyott nyaralóba, ami tele van kobrákkal. Maugli sietve arra használja a kígyók mesterszavát, hogy megakadályozza, hogy lecsapjanak rá. Amikor a medve és párduc megérkezik, egy dühös csata következik. Baloo és Bagheera jóval erősebb harcosok, de hatalmas a túlerő. Kaa ledönti a nyaraló falát és kiszabadítja Mauglit, aki udvariasan köszönetet mond neki. Kaa szétszéleszti a majmokat, amik Baloóval és Bagheerával harcolnak, majd hipnotizálja őket a táncával, így nem tudnak elfutni. Baloo és Bagheera szintén hipnotizáltak, de Maugli immunis és felrázza őket a transzból.

Az epizód felbukkant a mesében is, különbségek:

·         A mesében Balu sosem bántja komolyan Mauglit,de pl. a musical változatban(ami egy hungarikum egyébként)egy egész dal szól erről a témáról)

·         A mesében Kaa nem szerepel ebben a kalandban és a mesterszó sem

·         A mesében a Majmoknak van vezetőjük, és nem akarják megölni Mauglit.

Tigris,tigris!

A Maugli fivéreinek folytatása.

Miután Maugli elűzte Sir-kánt, elhagyja a farkascsordát, ami felnevelte, és az emberek falujába megy.

Ott örökbe fogadja egy gyászoló pár, Messua és a férje, akik azt hiszik, hogy ő a rég elveszett fiuk, Nathoo. A falusi pap elfogadja ezt, mert ez boldoggá teszi Messua gazdag férjét.

Három hónap alatt Maugli megtanulja az emberi nyelvet és szokásokat, pl. ruhaviselés, szántás, pénz és kasztrendszer. Nem tudja tisztelni a falusi idősebb személyeit, amióta azt tapasztalta, hogy a dzsungelben töltött időről szóló történeteit mesének tartják

Maugli rendszeresen kisettenkedik a faluból, hogy találkozzon a farkas barátjával, szürketestvérrel, aki híreket hoz neki a dzsungelről.

Hogy távol tartsák a bajtól Mauglit, a falu idősebb személyei úgy döntenek, megbízzák azzal, hogy terelje a bivalyokat. Egy nap, amíg egy kicsit szünetet tart ebben a munkában, találkozik szürketestvérrel. A farkas azt mondja neki, hogy Shere Khan visszatért és azt tervezi, hogy megöli Mauglit.

A következő néhány hétben szürketestvér figyeli Sír-kán-t, amíg Maugli végzi a feladatait a faluban. Végül megint találkozik Mauglival, és azt mondja neki, hogy Shere Khan a közeli szurdokban készül a támadásra. Maugli megtudja, hogy szürketestvér szerezte ezt az információt Shere Khan bűntársáról, Tabaquitól, a sakáltól, mielőtt megölte.

Akela segítségével Maugli és szürketestvér kettéosztják a bivalycsordát, és a szurdok végéhez terelik őket, a bivalyok pedig agyontapossák Sir-kánt.

Maugli, aki megígérte, hogy egy nap még kiteríti a tanácskozó sziklára Sir-kán bőrét, elkezdi megnyúzni. Egy vadász visszatér a faluhoz, és azt mondja a falusiaknak, hogy Maugli egy alakváltó varázsló. Mire a gyanútlan Maugli visszatér, Buldeo szembefordította vele az egész falut (Messuát kivéve) és elkergetik.

Zavaros és undorító viselkedésük miatt Maugli elmegy és teljesíti az ígéretét, kiteríti Sir-kán bőrét a tanácskozó sziklára, táncol, és zavarodottságáról énekel rajta. A falka felajánlja, hogy visszaviszik Mauglit a faluba, de ő megtagadja, hogy megbocsásson a falusiaknak, amiért elűzték. Helyette úgy dönt, mostantól fogva egyedül fog vadászni, de a négy farkas-testvére nem akar tőle elszakadni.

A történetet folytatódik az „Elhagyva a dzsungelben” c. történetben, amit a második dzsungel könyve tartalmaz.

Holnap folyt. köv. az Elhagyva a dzsungelben-el ^^

 

Lovely

Forrás:

http://www.origo.hu

http://en.wikipedia.org/wiki/The_Jungle_Book

http://hu.wikipedia.org/wiki/Cionizmus

http://en.wikipedia.org/wiki/Mowgli%27s_Brothers

http://en.wikipedia.org/wiki/Kaa%27s_Hunting

http://en.wikipedia.org/wiki/Tiger!_Tiger!_%28Rudyard_Kipling%29

A bejegyzés trackback címe:

https://ifjukekharisnya.blog.hu/api/trackback/id/tr122699527

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása